Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Law
Physics
Translate English Arabic ممتثل للقانون
English
Arabic
related Results
-
conformist (n.) , [pl. conformists]more ...
-
obedient (adj.) , [ more obedient ; most obedient]more ...
-
uncomplaining (adj.) , [ more uncomplaining ; most uncomplaining ]more ...
-
complied (adj.)more ...
-
zither (n.) , [pl. zithers] , {music}more ...
-
dulcimore (n.) , {music}more ...
-
canon (n.)more ...
- more ...
-
code of law {law}قانون {قانون}more ...
-
bailable (adj.) , {law}قَانُون {قانون}more ...
- more ...
-
قَانُون {قانون}more ...
-
rule (n.) , [pl. rules]more ...
-
law (n.) , [pl. laws] , {law}قانون {قانون}more ...
-
status (n.)more ...
-
ordinance (n.) , [pl. ordinances]more ...
- more ...
- more ...
-
norm (n.)more ...
-
newton’s law of gravitation {phys.}قانون {نيوتن للجاذبية}، {فزياء}more ...
-
code (n.) , {law}قانون {قانون}more ...
-
lex (n.) , {law}قانُون {قانون}more ...
-
regulation (n.) , [pl. regulations]more ...
-
dulcimer (n.) , [pl. dulcimers] , {music}more ...
-
constitution (n.) , [pl. constitutions] , {تأريخي}more ...
-
formula (n.)more ...
-
zithern (n.)القانون {آلة موسيقية}more ...
-
statute (n.) , [pl. statutes] , {law}قانون {قانون}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Moreover, the police have a new vision of their responsibility to earn the respect of law-abiding citizens.علاوة على ذلك، أصبحت للشرطة رؤية جديدة بالنسبة لمسؤوليتها إزاء نيل احترام المواطنين الممتثلين للقانون.
-
Such an approach would avoid the problems identified above and would otherwise fairly and efficiently balance the interests of parties that complied with the old law with the interests of parties that comply with the new law.ومن شأن اتباع هذا النهج أن يؤدي إلى تفادي المشاكل المبيّنة أعلاه، وأن يؤدي خلافا لذلك إلى تحقيق توازن منصف وفعَّال بين مصالح الأطراف الممتثلة للقانون القديم والأطراف الممتثلة للقانون الجديد.
-
Such an approach would avoid the problems identified above and would otherwise fairly and efficiently balance the interests of parties that complied with the old law with the interests of parties that comply with the new law.ومن شأن اتّباع هذا النهج أن يؤدّي إلى تجنّب المشاكل المبيّنة أعلاه، وأن يؤدّي خلافا لذلك إلى تحقيق توازن منصف وفعّال بين مصالح الأطراف الممتثلة للقانون القديم ومصالح الأطراف الممتثلة للقانون الجديد.
-
Such an approach would avoid the problems identified above and would otherwise fairly and efficiently balance the interests of parties that complied with the old law with the interests of parties, which comply with the new law.ومن شأن اتباع هذا النهج أن يؤدي إلى تجنب المشاكل المبيّنة أعلاه، وأن يؤدي خلافا لذلك إلى تحقيق توازن منصفا وفعال بين مصالح الأطراف الممتثلة للقانون القديم والأطراف الممتثلة للقانون الجديد.
-
The Marshall Islands Government reiterates its concern that the exclusion of a nation of peaceful and law-abiding citizens is not consistent with the inclusive ideal of the United Nations.وتكرر حكومة جزر مارشال الإعراب عن قلقها من أن استبعاد أمة من المواطنين المسالمين والممتثلين للقانون لا يتسق مع المثل الأعلى الشامل للأمم المتحدة.
-
In close cooperation with the public and the law-abiding majority of business people, the government is also taking strong legal measures to tackle problems that are being created by illegal business activities distorting the market.وبالتعاون الوثيق مع الجماهير والغالبية الممتثلة للقانون من المشتغلين بالتجارة، تتخذ الحكومة أيضاً تدابير قانونية قوية لمعالجة المشاكل التي توجدها الأنشطة التجارية غير المشروعة المشوهة للسوق.
-
We hope the United Nations will continue to play its role as a facilitator in helping the Afghans find home-grown solutions to their problems and to bring their country back into the comity of nations as a responsible and law-abiding State.ونأمل أن تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدورها كميسر في مساعدة الأفغان على إيجاد حلول ناشئة محليا لمشاكلهم وإعادة بلدهم إلى الأسرة الدولية كدولة مسؤولة ممتثلة للقانون.
-
Regulators’ primary tool to enforce compliance was theirauthority to reject non- CRA-compliant banks’ requests for newbranches or mergers.كانت الأداة الأولية التي تستخدمها الجهات التنظيمية لفرضالالتزام هي سلطته في رفض طلبات البنوك غير الممتثلة للقانون بإنشاءفروع جديدة أو تنفيذ عمليات اندماج.
-
We believe that international law and human rights should constitute the bedrock of our collective efforts to eradicate the scourge of terrorism, because it distinguishes us, as law-abiding people, from those who target innocent civilians for political gain.ونعتقد أن القانون الدولي وحقوق الإنسان يجب أن تشكل الأساس لجهودنا الجماعية لاستئصال آفة الإرهاب، لأنها تميزنا، بوصفنا أناسا ممتثلين للقانون، عن الذين يستهدفون المدنيين الأبرياء للحصول على مكاسب سياسية.
-
(b) The notice given and the information provided to affected creditors and affected equity holders during the voluntary restructuring negotiations was sufficient to enable them to make an informed decision about the plan and any pre-commencement solicitation of acceptances to the plan complied with applicable law;(ب) كان الإشعار المقدم والمعلومات الموفّرة للدائنين المتأثرين وأصحاب الأسهم المتأثرين أثناء مفاوضات إعادة الهيكلة الطوعية كافية لتمكينهم من اتخاذ قرار مدروس بشأن الخطة، وكانت أي التماسات لقبول الخطة تقدّم قبل بدء الإجراءات ممتثلة للقانون الواجب التطبيق؛